# XBMC Media Center language file # Addon Name: IPTV Library # Addon id: script.module.iptvlib # Addon Provider: Dmitry Vinogradov msgid "" msgstr "" # Empty string msgctxt "#30000" msgid " " msgstr " " # Dialogs & Error messages msgctxt "#30101" msgid "Subscription required" msgstr "Abonnement erforderlich" msgctxt "#30102" msgid "Set your subscription credentials for IPTV provider" msgstr "Geben Sie Ihre Zugangsdaten für Ihren IPTV Provider" msgctxt "#30103" msgid "Authentication failed" msgstr "Anmeldeversuch fehlgeschlagen" msgctxt "#30104" msgid "You should check your addon settings" msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Addon-Einstellungen" msgctxt "#30105" msgid "Selected program is not playable" msgstr "Ausgewählte Programm kann nicht abgespielt werden" msgctxt "#30106" msgid "Service error occurred" msgstr "Service Fehler ist aufgetreten" msgctxt "#30107" msgid "Are you sure you want to exit application?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?" msgctxt "#30108" msgid "Archive is not available yet." msgstr "Archiv ist noch nicht verfügbar." msgctxt "#30109" msgid "Do you want to jump to the next available position?" msgstr "Soll der nächstmögliche Archiv-abschnitt angezeigt werden?" msgctxt "#30110" msgid "Archive on this channel is not available" msgstr "Archiv für diesen Kanal ist nicht verfügbar" msgctxt "#30111" msgid "Unable to skip forward on live TV" msgstr "Vorspulen innerhalb der Live-Sendungen ist nicht möglich" msgctxt "#30112" msgid "Your playback will be stopped due to inactivity" msgstr "Aufgrund deiner Inaktivität wird die wiedergabe" msgctxt "#30113" msgid "in %s seconds" msgstr "in %s Sekunden beendet" msgctxt "#30114" msgid "HTTP request failed" msgstr "HTTP Anfrage ist fehlgeschlagen" msgctxt "#30115" msgid "Please restart KODI to complete add-on installation" msgstr "Bitte starten Sie KODI neu um die Installation zu beenden" msgctxt "#30116" msgid "This add-on needs to install some extra resources." msgstr "Dieses Addon muss einige zusätzliche Ressourcen installieren. Diese Installation erfordert einen manuellen KODI-Neustart." msgctxt "#30117" msgid "Please check your internet connection" msgstr "Bitte prüfen Sie Ihre Internetverbindung" msgctxt "#30118" msgid "Unexpected response from service provider" msgstr "Unerwartete Antwort vom Service Anbieter" msgctxt "#30119" msgid "Unexpected error occurred" msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten" # Application's strings msgctxt "#30201" msgid "No information available" msgstr "Keine Information verfügbar" msgctxt "#30202" msgid "min." msgstr "min." msgctxt "#30203" msgid "sec." msgstr "sek." # Date formatting strings # Weekday as full name msgctxt "#30300" msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" msgctxt "#30301" msgid "Monday" msgstr "Montag" msgctxt "#30302" msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" msgctxt "#30303" msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" msgctxt "#30304" msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" msgctxt "#30305" msgid "Friday" msgstr "Freitag" msgctxt "#30306" msgid "Saturday" msgstr "Samstag" # Weekday as abbreviated name msgctxt "#30310" msgid "Sun" msgstr "So" msgctxt "#30311" msgid "Mon" msgstr "Mo" msgctxt "#30312" msgid "Tue" msgstr "Di" msgctxt "#30313" msgid "Wed" msgstr "Mi" msgctxt "#30314" msgid "Thu" msgstr "Do" msgctxt "#30315" msgid "Fri" msgstr "Fr" msgctxt "#30316" msgid "Sat" msgstr "Sa" # Month as full name msgctxt "#30401" msgid "January" msgstr "Januar" msgctxt "#30402" msgid "February" msgstr "Februar" msgctxt "#30403" msgid "March" msgstr "März" msgctxt "#30404" msgid "April" msgstr "April" msgctxt "#30405" msgid "May" msgstr "Mai" msgctxt "#30406" msgid "June" msgstr "Juni" msgctxt "#30407" msgid "July" msgstr "Juli" msgctxt "#30408" msgid "August" msgstr "August" msgctxt "#30409" msgid "September" msgstr "September" msgctxt "#30410" msgid "October" msgstr "Oktober" msgctxt "#30411" msgid "November" msgstr "November" msgctxt "#30412" msgid "December" msgstr "Dezember" # Month as abbreviated name msgctxt "#30501" msgid "Jan" msgstr "Jan" msgctxt "#30502" msgid "Feb" msgstr "Feb" msgctxt "#30503" msgid "Mar" msgstr "Mär" msgctxt "#30504" msgid "Apr" msgstr "Apr" msgctxt "#30505" msgid "May" msgstr "Mai" msgctxt "#30506" msgid "Jun" msgstr "Jun" msgctxt "#30507" msgid "Jul" msgstr "Jul" msgctxt "#30508" msgid "Aug" msgstr "Aug" msgctxt "#30509" msgid "Sep" msgstr "Sept" msgctxt "#30510" msgid "Oct" msgstr "Okt" msgctxt "#30511" msgid "Nov" msgstr "Nov" msgctxt "#30512" msgid "Dec" msgstr "Dez"