# XBMC Media Center language file # Addon Name: IPTV Library # Addon id: script.module.iptvlib # Addon Provider: Dmitry Vinogradov msgid "" msgstr "" # Empty string msgctxt "#30000" msgid " " msgstr " " # Dialogs & Error messages msgctxt "#30101" msgid "Subscription required" msgstr "Требуется подписка" msgctxt "#30102" msgid "Set your subscription credentials for IPTV provider" msgstr "Введите данные о подписке для сервиса IPTV" msgctxt "#30103" msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка при авторизации" msgctxt "#30104" msgid "You should check your addon settings" msgstr "Проверьте настройки проложения" msgctxt "#30105" msgid "Selected program is not playable" msgstr "Выбранная программа не воспроизводится" msgctxt "#30106" msgid "Service error occurred" msgstr "Ошибка на стороне провайдера" msgctxt "#30107" msgid "Are you sure you want to exit application?" msgstr "Вы действительно желаете закрыть проложение?" msgctxt "#30108" msgid "Archive is not available yet." msgstr "Архив пока не доступен." msgctxt "#30109" msgid "Do you want to jump to the next available position?" msgstr "Перейти к ближайшей позиции в архиве?" msgctxt "#30110" msgid "Archive on this channel is not available" msgstr "Архив для данного канала не доступен" msgctxt "#30111" msgid "Unable to skip forward on live TV" msgstr "Перемотка вперед при просмотре прямых трансляций не возможна" msgctxt "#30112" msgid "Your playback will be stopped due to inactivity" msgstr "В виду неактивности воспроизведение будет приостановлено" msgctxt "#30113" msgid "in %s seconds" msgstr "через %s секунд" msgctxt "#30114" msgid "HTTP request failed" msgstr "Ошибка при выполнении HTTP запроса" msgctxt "#30115" msgid "Please restart KODI to complete add-on installation" msgstr "Пожалуйста перезагрузите KODI для завершения установки дополнения" msgctxt "#30116" msgid "This add-on needs to install some extra resources." msgstr "Это дополнение требует установки дополнительных ресурсов. После этого потребуется перезагрузка KODI." msgctxt "#30117" msgid "Please check your internet connection" msgstr "Проверьте подключение к Интернету" msgctxt "#30118" msgid "Unexpected response from service provider" msgstr "Неожиданный ответ от IPTV провайдера" msgctxt "#30119" msgid "Unexpected error occurred" msgstr "Произошла непредвиденная ошибка" # Application's strings msgctxt "#30201" msgid "No information available" msgstr "Информация не доступна" msgctxt "#30202" msgid "min." msgstr "мин." msgctxt "#30203" msgid "sec." msgstr "сек." # Date formatting strings # Weekday as full name msgctxt "#30300" msgid "Sunday" msgstr "Воскресение" msgctxt "#30301" msgid "Monday" msgstr "Понедельник" msgctxt "#30302" msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" msgctxt "#30303" msgid "Wednesday" msgstr "Среда" msgctxt "#30304" msgid "Thursday" msgstr "Четверг" msgctxt "#30305" msgid "Friday" msgstr "Пятница" msgctxt "#30306" msgid "Saturday" msgstr "Суббота" # Weekday as abbreviated name msgctxt "#30310" msgid "Sun" msgstr "Вс" msgctxt "#30311" msgid "Mon" msgstr "Пн" msgctxt "#30312" msgid "Tue" msgstr "Вт" msgctxt "#30313" msgid "Wed" msgstr "Ср" msgctxt "#30314" msgid "Thu" msgstr "Чт" msgctxt "#30315" msgid "Fri" msgstr "Пт" msgctxt "#30316" msgid "Sat" msgstr "Сб" # Month as full name msgctxt "#30401" msgid "January" msgstr "Январь" msgctxt "#30402" msgid "February" msgstr "Февраль" msgctxt "#30403" msgid "March" msgstr "Март" msgctxt "#30404" msgid "April" msgstr "Апрель" msgctxt "#30405" msgid "May" msgstr "Май" msgctxt "#30406" msgid "June" msgstr "Июнь" msgctxt "#30407" msgid "July" msgstr "Июль" msgctxt "#30408" msgid "August" msgstr "Август" msgctxt "#30409" msgid "September" msgstr "Сентябрь" msgctxt "#30410" msgid "October" msgstr "Октябрь" msgctxt "#30411" msgid "November" msgstr "Ноябрь" msgctxt "#30412" msgid "December" msgstr "Декабрь" # Month as abbreviated name msgctxt "#30501" msgid "Jan" msgstr "Янв" msgctxt "#30502" msgid "Feb" msgstr "Фев" msgctxt "#30503" msgid "Mar" msgstr "Мар" msgctxt "#30504" msgid "Apr" msgstr "Апр" msgctxt "#30505" msgid "May" msgstr "Май" msgctxt "#30506" msgid "Jun" msgstr "Июн" msgctxt "#30507" msgid "Jul" msgstr "Июл" msgctxt "#30508" msgid "Aug" msgstr "Авг" msgctxt "#30509" msgid "Sep" msgstr "Сен" msgctxt "#30510" msgid "Oct" msgstr "Окт" msgctxt "#30511" msgid "Nov" msgstr "Ноя" msgctxt "#30512" msgid "Dec" msgstr "Дек"